Blog

German localisation
Deutsch – Lokalisierung
meiliturunduse lokaliseerimine
E-Mail-Marketing: Wie lokalisiert man E-Mails?
Erasmus Mario
Erasmus-Praktikum im Ausland: Ich lerne Estnisch
stiilijuhend
Was ist ein Styleguide?
east and west germany
Typisch Ostdeutsch
kodulehe tõlkimine korea
Website Übersetzung ins Koreanische
kodulehe tõlkimine jaapani keelde
Website Übersetzung ins Japanische
ISO 18587 2017
Die vom Übersetzungsbüro Transly nachbearbeitete maschinelle Übersetzung entspricht der Norm ISO 18587:2017
veebisaidi-tõlkimine
5 wichtige Tipps zur Website Übersetzung für Ihr Unternehmen
Vene pühad 2024
Russische Feiertage 2024
Rootsi pühad 2024
Schwedische Feiertage 2024
Leedu pühad 2024
Litauische Feiertage 2024
Läti pühad 2024
Lettische Feiertage 2024
Soome pühad 2024
Finnische Feiertage 2024
Eesti pühad 2024
Estnische Feiertage 2024
Germany
Deutsch ist nicht gleich Deutsch
kontorist väljas teade
Abwesenheitsnotiz auf Englisch, Finnisch, Estnisch, Russisch, Deutsch, Litauisch und Lettisch
Keeletoimetaja
5 Gründe warum Sie einen Lektor hinzuziehen sollten
kodulehe tõlge
Die 10 Gebote der Website Übersetzung
kodulehetõlge
Was macht eine gute Website Übersetzung aus?
kodulehe tõlge 2
Wie verwendet man Flaggen-Icons beim Übersetzen einer Website?
kodulehe tõlkimine 8 e1507543508830
Website Übersetzung
Anika Weiland
Austauschjahr mal anders – eine Deutsche in Estland
Translation
Die maschinelle Übersetzung meistern: Intelligent Schreiben, Viel Sparen
kasutusjuhendi tolkimine e1507543747420
Übersetzung und Erstellung eines Benutzerhandbuchs
Übersetzungsdienstleistungen bestellen
Übersetzungsdienstleistungen bestellen
levinud vead ingliskeeles
Häufige Schreibfehler von nicht muttersprachlichen Englischsprechern
Toimetatud tõlge
Bearbeitete Übersetzung oder unbearbeitete Übersetzung – das ist hier die Frage
tehnikatolge e1507543773267
Technische Übersetzung
leping tõlkesse
Vertragsübersetzung – warum ein Übersetzungsbüro wählen?
failide tõlkimine
Übersetzen von Dateien in speziellen Formaten
Lokalisointia vai kääntämistä
Lokalisierung oder Übersetzung?
turundusteksti tõlge
Marketingtexte übersetzen

Loe meie blogi

Toimetaja blogi kirjutavad meie pühendunud tõlkijad, sõnavõlurid ja toimetajad

SAADA MEILE PÄRING!

Lisa ka oma e-posti aadress ja failid ning saada päring. Ootame.