Die vom Übersetzungsbüro Transly nachbearbeitete maschinelle Übersetzung entspricht der Norm ISO 18587:2017

ISO 18587 2017

Dieses Jahr startet für das Team des Übersetzungsbüros Transly hervorragend. Am 18. Januar haben wir das ISO 18587:2017 Zertifizierungsaudit bestanden. Unser Post-Editing Servicemanagementsystem für maschinelle Übersetzungen wurde von Bureau Veritas geprüft. Das Ergebnis des Audits zeigt, dass der Post-Editing Service für maschinelle Übersetzungen des Übersetzungsbüro Transly der internationalen MTPE Norm ISO 18587:2017 entspricht. Es wurden keine Verstöße oder Abweichungen festgestellt.

Nicht nur entsprecht der MTPE Service des Übersetzungsbüros Transly den Anforderungen der Norm ISO 18587:2017 vollständig, der Prüfer des Bureau Veritas hob als Stärken des Übersetzungsbüros Transly außerdem das überwiegend positive Kundenfeedback, die informative Website und den gründlichen und informativen Blog hervor. Der Prüfer wies auch auf das Videotraining und das Gold-Level Abzeichen, welches wir 2023 vom Responsible Business Forum in Estland erhalten haben, als unsere wichtigsten Vorteile hin.

Der Zertifizierungsprozess war professionell und ergebnisorientiert. Der Prüfer analysierte Anfragen und Projekte, sprach mit den Projektmanagern, Übersetzern sowie den Lektoren und überprüfte, ob die Qualifikationen der Übersetzer und Lektoren den Anforderungen der Norm, den Phasen der Übersetzungsdienstleistungen sowie der Methoden zur Erfassung und Analyse von Feedback entsprachen.

Das dem Übersetzungsbüro Transly ausgestellte Zertifikat bedeutet, dass

Das Übersetzungsbüro Transly besitzt außerdem das Zertifikat ISO 17100:2015 für Übersetzungsdienstleistungen. Die Zertifikate sind bis zum 18. Januar 2026 gültig.

Schauen Sie sich unseren Post-Editing Service für maschinelle Übersetzungen an!

Melden Sie sich bei uns! Wir freuen uns auf Sie!

Vergessen Sie nicht, Ihre E-Mail-Adresse und Dateien hinzuzufügen und stellen Sie sicher, dass Sie Ihre Anfrage absenden. Wir warten auf Sie.