Transly bietet Kunden auf der ganzen Welt nuancierte und kontextabhängige Übersetzungs-, Lokalisierungs- und Transkreationsdienstleistungen an. Zu unseren Hauptdienstleistungen gehören Übersetzungen, Copywriting, SEO und Lektorate in einer Vielzahl von Sprachen. Unser professionelles Team von Sprachexperten bietet einen Service, der über eine einfache Übersetzung hinausgeht und hochwertige sowie originale Inhalte liefert, die vollständig an Ihre Region, Kultur und Ihr Fachgebiet angepasst sind.

why choose transly 2

Warum Sie Transly wählen sollten?

  • Personalisierter Service
  • Engagierte Projektmanager
  • Spezialisierte Teams von Linguisten und Übersetzern
  • Zuverlässiges Qualitätsmanagement
  • Globale Lokalisierungserfahrung
  • Fortgeschrittene technologische Kompetenz
  • Konkurrenzfähige Preise
why choose transly 3 1

Projektmanager

Külli

Külli ist die Leiterin unseres Übersetzungsteams. Sie arbeitet seit mehr als 15 Jahren als Übersetzerin und hat an der Universität Tallinn Übersetzung studiert. Külli ist eine Perfektionistin, die sich nie mit weniger als dem optimalen Ergebnis zufrieden gibt. Ihre einzigartige Fähigkeit ist ihre schnelle Lesefähigkeit. Außerdem verfügt sie über ein sehr guten technischen Scharfsinn und ein unfehlbares Gespür für kommende Trends.

Toimetaja tegevjuht

Minni

Minni ist unsere auf Marketing und Website Übersetzungen spezialisierte Projektmanagerin. Sie hat einen BA in Semiotik und einen MA (cum laude) in BWL. Ihr beruflicher Werdegang umfasst die Bereiche Marketing, Öffentlichkeitsarbeit, Content Creation, Suchmaschinenoptimierung und andere digitale Disziplinen. Minni hat jahrelang verschiedene Länder in Europa, Asien und Südamerika erkundet und spricht daher mehrere Sprachen fließend, darunter Englisch, Russisch und Spanisch.

sisuloome 2

Übersetzer, Lektoren und Content Creator

Keith

Mit einem BA in englischer Sprache und Kultur und einem MA (cum laude) in Übersetzungswissenschaften ist Keith eine ehemalige Englischlehrerin mit Arbeitserfahrung in interkulturellen Umgebungen. Sie ist eine kreative und akribische Übersetzerin mit ihrer Liebe zur Sprache und einem scharfen Blick für Details. Sie übersetzt juristische Texte, Marketingtexte, Werbungen und Websites besonders gerne.

turundustolkija

Julius

Julius schloss sein Studium mit einem BA in Lateinischer Philologie an der Universität Turku ab. Er spricht fließend Finnisch, Englisch und Schwedisch, kann eine Konversation auf Dänisch und Esperanto führen und hat weitere Kenntnisse in mehreren europäischen Sprachen. Sein sprachliches Repertoire ist beeindruckend. Seine sprachliche Leidenschaft erstreckt sich auch auf Estnisch und Karelisch, was sein großes Interesse an den finno-ugrischen Sprachen unterstreicht. Da er in Finnland, Schweden und Dänemark gelebt hat, bringt er eine reiche kulturelle Perspektive in seine detailorientierte und logische Arbeitsweise ein.

Julius

Kennet

Kennet ist seit mehr als 20 Jahren als Übersetzer tätig. Er hat Abschlüsse von der Universität Helsinki, Finnland, und der Universität Zaragoza, Spanien, erhalten. Kennet ist schnell, präzise und höchst talentiert. Er ist ein Polyglott und spricht nicht nur Schwedisch, Finnisch und Englisch, sondern auch Spanisch und Russisch.

rootsi toimetaja

Mailiis

Mit einem BA in deutscher Sprache und Kultur und einem MA (cum laude) in Übersetzung ist Mailiis eine Übersetzerin mit einem außergewöhnlich großen Wortschatz. Ein Beweis dafür sind die hervorragenden Pressemitteilungen, Artikel und Websites, die sie übersetzt hat. Mailiis ist nicht nur eine talentierte Übersetzerin von Marketingtexten, sondern fertigt auch hochwertige juristische Übersetzungen an. In ihrer Freizeit liest Mailiis gerne, puzzelt, stickt und kocht.

tõlkija

Aino

Aino ist eine Ukrainisch Übersetzerin mit einem BA in Deutscher Sprache, Literatur und Übersetzung von der Nationalen Taras-Schewtschenko-Universität in Kyiv. Außerdem führt sie momentan ihr Studium im Bereich der Finno-Ugristik an der Universität Turku fort. Aino spricht eine bemerkenswerte Bandbreite an Sprachen fließend, darunter Ukrainisch, Russisch, Englisch, Deutsch, Finnisch und Estnisch und verfügt über grundlegende Kenntnisse in Schwedisch und Lettisch. Aino ist einfach exzellent in ihrem Fachgebiet. Sie ist für ihre analytischen Fähigkeiten, ihre Präzision und ihre starke Motivation bekannt und ist eine hervorragende Übersetzerin.

Aino

Patrīcija

Patrīcija, eine engagierte Spezialistin mit einem BA in Lettisch-Englisch-Russisch Übersetzung. Sie ist Übersetzerin und PR-Praktikantin im Rahmen ihres Masterstudiums in Strategischer Interkultureller Kommunikation. Ihre ausgeprägten sprachlichen Fähigkeiten und ihr Engagement für effektive Kommunikation zeigen sich in ihrer sorgfältigen Herangehensweise an schriftliche und mündliche Aufgaben. Neben ihrer beruflichen Tätigkeit löst sie gerne Rätsel und drückt ihre Kreativität im Kunsthandwerk aus.

Patricija

Eero

Eero ist ein spezialisierter Rechtsübersetzer. Er hat einen Master in Übersetzungswissenschaft, welcher durch eine angewandte Ausbildung in Rechtsdienstleistungen ergänzt wird. Eero ist für seine Präzision und sein tiefes Verständnis der juristischen Terminologie bekannt und seine Arbeit ist ein wahrer Beleg für seine Fähigkeiten und sein Engagement. In seiner Freizeit liebt er Kunst, insbesondere Filme und Popmusik, und findet Entspannung beim Gärtnern.

Eero

Ramon

Ramon, ein ehemaliger Lehrer für Englisch als Zweitsprache, ist unser englischsprachiger Lektor und Texter. Er lebt in East Anglia, Großbritannien, und arbeitet aus der Ferne für uns. Er hat einen BA in englischer Literatur und Geschichte sowie einen MA in Geschichte und ist seit fast 10 Jahren im Bereich der Wortarbeit tätig. Ramon hat die außergewöhnliche Fähigkeit, so gut wie jeden Text in ein hervorragendes Endprodukt zu verwandeln. Er ist ein sehr kreativer Autor und unkonventioneller Denker. Er ist bescheiden, zuverlässig, schnell und hat einen untrüglichen Blick für Fehler und Irrtümer.

Ramon

Kristiina

Kristiina ist eine zielstrebige und kompetente Übersetzerin mit einer starken Arbeitsmoral und langjähriger Erfahrung auf dem Gebiet der Übersetzung. Sie hat einen MA (cum laude) in Übersetzung erworben. Ihre Fachübersetzungen sind stets terminologisch korrekt, juristische Übersetzungen sorgfältig durchdacht und Marketingtexte sprachgewaltig und überzeugend. Kristiina liebt es vor allem, Texte zu übersetzen, die einen Mehrwert für die Gesellschaft schaffen. In ihrer Freizeit strickt, häkelt und genießt sie gerne leckeres Essen. Als leidenschaftliche Hundeliebhaberin und -besitzerin hat Kristiina auch ihre Ausbildung zur Hundetrainerin begonnen.

tehnikatõlkija 1

Mario

Mario studiert derzeit Internationale Fachkommunikation und Übersetzung in Deutschland und ist unser deutscher Junior Übersetzer. Seine Muttersprache ist Deutsch. Er spricht außerdem fließend Englisch und Italienisch sowie bald auch Estnisch. Durch seine gründliche und gewissenhafte Arbeitsweise und seiner hohen zwischenmenschlichen Fähigkeiten hat er das besondere Talent, selbst in stressigen Situationen ruhig und rational zu bleiben. In seiner Freizeit beschäftigt er sich zur Entspannung mit Geografie und erkundet verschiedene Regionen und Kulturen.

Mario

Paula

Paula ist eine wortgewandte Texterin mit sehr guten analytischen Fähigkeiten und einer angeborenen Affinität zum Schreiben und Kommunizieren. Sie spricht fließend Finnisch, Russisch und Schwedisch und hat einen Master-Doppelabschluss in Internationalen Beziehungen und Osteuropastudien. Ihre internationale Ausrichtung kommt von ihren Erfahrungen, die sie im Leben und beim Arbeiten/Studieren in vier Ländern gemacht hat. Außerdem hat sie ein sechsmonatiges Praktikum in der finnischen Botschaft in Astana absolviert und mit NROs wie Amnesty International und der UN-Jugend von Helsinki zusammengearbeitet.

soome tolkija

Katarina

Katarina ist eine brillante Content Creatorin und talentierte Übersetzerin für Englisch und Schwedisch. Sie hat einen Abschluss in Journalismus und macht derzeit ihren Master in Übersetzung. Katarina ist eine begnadete Sprachkünstlerin bei der jedes Wort Gewicht und Bedeutung hat. So schafft sie es ansprechende Pressemitteilungen, Artikel und Blogbeiträge zu schreiben, die niemanden unberührt lassen. Sie ist außerdem eine außerordentlich begabte Übersetzerin von Presse-, Prosa- und Werbetexten. Ihre Rücksichtnahme, ihr guter Sinn für Humor und ihre freundliche und fürsorgliche Art machen sie zu einer idealen Kollegin.Bei Katarina vergeht kein Tag ohne Ad-hoc-Poesie und ein bisschen Tanzen.

rootsi tolkija 1

Anika

Anika ist eine Deutsch Übersetzerin und Korrektorin mit einem Master in Komparatistik und einem BA in Politikwissenschaft und Finno-Ugrischer Philologie von der Universität Göttingen. Sie verbindet ihre Fachkompetenz mit der Liebe zur Natur. Sie wandert gerne, erkundet Wasserfälle und arbeitet ehrenamtlich in Hundeheimen. Ihre Backkünste sind bei ihren Freunden sehr beliebt, vor allem an Geburtstagen. Anikas besondere Mischung aus akademischen und persönlichen Interessen unterstreicht ihre intellektuelle Tiefgründigkeit und ihren einfühlsamen Charakter.

Anika

Krete

Mit ihrem scharfen Verstand und ausgezeichneten analytischen Fähigkeiten ist Krete eine geschickte Übersetzerin von technischen Texten. Mit einem BA (cum laude) in Chemie und einem MA (cum laude) in Übersetzungswissenschaften kann Krete sowohl die Übersetzung komplexer Chemie- und Energietexte als auch die Lokalisierung von Softwareanwendungen meisterhaft bewältigen.

Tehnikatolkija Krete 2 874x574 1

Jorūnė

Jorūnė ist eine Übersetzerin für Englisch und Spanisch mit ausgeprägten Recherche- und Kommunikationsfähigkeiten sowie einer angeborenen Affinität für Sprachen. Sie hat einen BA in Litauischer Philologie und Spanisch sowie einen MA in Zeitgenössischen Asienwissenschaften von der Universität Vilnius. Sie arbeitet nun seit fünf Jahren als Übersetzerin und verfügt über umfangreiche Kenntnisse in den Bereichen Rechts-, Technik- und Marketingübersetzungen. Da sie als Austauschstudentin sechs Monate lang in Japan studiert hat, spricht sie auch Japanisch.

Jorune

Anna

Anna ist eine talentierte Polnisch Übersetzerin, sie hat einen Abschluss als Lehrerin für Englisch als Fremdsprache und einen Master in Englischer Philologie und Linguistik, was sie mit einem umfassenden Wissen über die Nuancen der Sprache ausstattet. Ihre sprachlichen Fähigkeiten ermöglichen es ihr, komplexe Texte sowohl mit Genauigkeit als auch mit kulturellem Verständnis zu übersetzen.

Anna

Mari-Liis

Mari-Liis ist eine talentierte Texterin, die eine Vielzahl von Texten für Social Media, Websites und Presse erstellt. Sie hat stets ein offenes Ohr und ihre Freundlichkeit sowie ihr professionelles Engagement sind die wichtigsten Eigenschaften, die sie mitbringt. Derzeit promoviert sie im Bereich der Linguistik. Mari-Liis bringt die Vision des Kunden in ansprechende Worte und berücksichtigt dabei auch die besten Praktiken der Content Creation. Durch ihren geduldigen, professionellen und einfühlsamen Ansatz liefert Mari-Liis kontinuierlich die besten Ergebnisse.

copywriter

Ulla

Ulla ist eine erfahrene Dänisch Übersetzerin, sie hat einen Bachelor als Lehrerin für Dänisch von der Universität Aalborg. Sie ist bekannt für ihre akribische Aufmerksamkeit für Satzbau, Zeichensetzung und Rechtschreibung und verfügt über mehr als ein Jahrzehnt an Erfahrung in den Bereichen Übersetzung und Copywriting. Ulla spricht fließend Englisch und spricht außerdem Schwedisch und Norwegisch. Sie schätzt die Flexibilität, die ihr Beruf ihr bietet.

Ulla

Sergei

Als eines der erfahrensten und gelehrtesten Mitglieder unseres Teams arbeitet Sergei seit mehr als 25 Jahren als Lektor und Übersetzer, hauptsächlich für Übersetzungen ins Russische. Er übersetzt in verschiedene Bereiche wie Belletristik, Bildungsliteratur, juristische Texte, Geschäftsdokumente und Werbungen. Er ist akkreditierter Professor mit einem Doktortitel in Russisch von der Universität Tartu und Autor von über 60 Veröffentlichungen, darunter Lehrbücher, Monografien und wissenschaftliche Artikel.

Sergei

Roman

Mit seiner sanften Baritonstimme ist Roman ein wahres Multitalent, dessen Russisch Übersetzungen von Lektoren und Kunden gleichermaßen gelobt werden. Seine angenehme Stimme klingt ebenso gut in Werbungen, auf der Bühne und in Fernsehsendungen. Er hat zwei Abschlüsse: einen in Russischer Philologie und einen in Theaterwissenschaft. Dadurch, dass Roman in Estland, Russland, Weißrussland, Finnland und Großbritannien studiert hat, verfügt er über Erfahrungen in den Bereichen Übersetzung, Lektorat, Voiceover und Synchronisation sowie in Dramaturgie, Rhetorik und Schauspiel.

vene tolkija 1

Kontaktieren Sie uns hier, wir freuen uns auf Ihre Nachricht.

Translys Blog lesen

Der Blog von Transly wird von unserem engagierten Team aus Übersetzern, Wortkünstlern und Lektoren geschrieben. Wir lieben, was wir tun.

Vertrauen Sie uns das Übersetzen ihrer Texte an. Das Übersetzungsbüro Transly bietet einen schnellen und qualitativ hochwertigen Service.

Melden Sie sich bei uns! Wir freuen uns auf Sie!

Vergessen Sie nicht, Ihre E-Mail-Adresse und Dateien hinzuzufügen und stellen Sie sicher, dass Sie Ihre Anfrage absenden. Wir warten auf Sie.