Übersetzungsdienstleistungen bestellen
Wort- oder seitenbasierte Berechnung? Ausgangs- oder Zieltextbasierte Berechnung?
Das Bestellen von Übersetzungsdienstleistungen kann sich manchmal als schwierig erweisen, da Übersetzungsbüros unterschiedliche Systeme verwenden. Heutzutage berechnen viele Übersetzungsbüros Texte auf der Grundlage des Ausgangstextes und der Wörter. Dies hängt mit der Verwendung von Übersetzungssoftware zusammen, denn Übersetzungssoftware ist in der Regel auf der Wortanzahl basiert.
Bislang wurde überwiegend per Seite sowie eine zieltextbasierte Berechnung verwendet (1 Seite entspricht 1.800 Zeichen). Alte Gewohnheiten lassen sich nur schwer ablegen, aber beim Bestellen von Übersetzungsdiensten können auch andere Berechnungsmethoden in Betracht gezogen werden.
Die Berechnung auf der Grundlage des Ausgangstextes ermöglicht es uns, den genauen Preis der Übersetzung sofort zu ermitteln.
Da zu Beginn eines Projekts nur der Ausgangstext zur Verfügung steht, ist dies die transparenteste und objektivste Art, den Preis für die Übersetzung zu ermitteln. So können Sie schon bei der Bestellung abschätzen, wie viel die Übersetzung kosten wird. Dadurch können Sie ein genaues Budget für Ihr Projekt festlegen.
Zieltextbasierte Berechnung: Der Text kann während der Übersetzung länger oder kürzer werden.
Bei Verwendung der zieltextbasierten Berechnungsmethode sollten Sie beachten, dass der Text während der Übersetzung länger werden kann. Es ist schwer vorherzusagen, wie viel länger oder kürzer der Text während der Übersetzung wird, aber die Erfahrung hat gezeigt, dass Texte tendenziell länger werden, wenn sie vom Englischen ins Spanische, Französische, Portugiesische, Niederländische und Deutsche übersetzt werden, und kürzer, wenn sie ins Finnische übersetzt werden.
Bei der ausgangstextbasierten Berechnung liegt es auch im Interesse des Übersetzers, die kürzeste und wirtschaftlichste Übersetzung zu liefern.
Bei der zieltextbasierten Berechnung kann der Übersetzer zusätzliche Zeichen in den Text einfügen und z. B. alle Abkürzungen ausschreiben.
Bei einigen Diensten sollte jedoch die zieltextbasierte Berechnung bevorzugt werden. Dies ist z. B. dann sinnvoll, wenn der Zieltext in einem Format vorliegt, das eine Schätzung des Umfangs erschwert. Die Schätzung der Anzahl der Wörter ist beispielsweise bei handschriftlichen Texten und Bilddateien kompliziert. Auch bei der Übersetzung von Audiodateien ist eine zieltextbasierte Berechnung besser.