Italienisch Übersetzung
Eine italienisch Übersetzung wird in der Regel benötigt, wenn ein Unternehmen seine Dienstleistungen und Produkte auf den italienischen Markt exportieren möchte. Mit 85 Millionen Italienischsprachigen ist Italien ein attraktiver Exportmarkt.
Warum sollten Sie Italienisch Übersetzungen beim Übersetzungsbüro Transly in Auftrag geben?
Ausgezeichnete Italienisch Übersetzung
Das Übersetzungsbüro Transly wurde mit dem internationalen Qualitätszertifikat ISO 17100:2015 ausgezeichnet, was bedeutet, dass das Übersetzungsbüro Transly alle Anforderungen für die Erbringung von Übersetzungsdienstleistungen erfüllt. Die Italienisch Übersetzung, die Sie bei uns in Auftrag gegeben haben, behält die ursprüngliche Bedeutung des Textes bei, enthält keine Fehler und klingt für den vorgesehenen Leser natürlich. Deshalb behalten wir bei der Übersetzung immer die Kernaussage des Textes im Auge und vermitteln sie so, dass sie für den Leser oder Benutzer leicht zu verstehen ist. Wir sind der festen Überzeugung, dass eine gute Italienisch Übersetzung für Ihre italienischsprachigen Geschäftspartner, Kunden oder Kollegen leicht verständlich sein muss, unabhängig von ihrem Hintergrund oder ihrer Muttersprache. Wir erstellen präzise und terminologisch korrekte Übersetzungen. Um die besten Ergebnisse zu erzielen, werden wir zusätzliche Informationen anfordern und gegebenenfalls den Ausgangstext überprüfen. Wenn Sie den italienischen Markt erschließen wollen, können wir die Übersetzung für das italienische Publikum lokalisieren. Dies ist besonders wichtig bei der Übersetzung von Websites, Marketingtexten,Sicherheitsdatenblättern und Ähnlichem.
Schnelle Italienisch Übersetzung
Wir arbeiten schnell. Dank Translys ausgezeichneten technischen Möglichkeiten, kompetenten Übersetzern und reibungslosen Abläufen ist auch unser Arbeitsprozess schneller. Wir geben immer unser Bestes, um uns so schnell wie möglich bei Ihnen zu melden. Dasselbe gilt für die Erstellung von Preisangeboten. Bei Bedarf können wir den Prozess noch weiter beschleunigen, indem wir mehrere Übersetzer gleichzeitig an einem Projekt arbeiten lassen. Dank der sich rasch entwickelnden neuronalen Maschinenübersetzung verbessert sich auch unsere Arbeitsgeschwindigkeit. Die moderne Übersetzungssoftware erkennt Wiederholungen in einem Text und trägt somit ebenfalls zur Beschleunigung unseres Arbeitsprozesses bei. Bei der Übersetzung ins Italienische ist unser Arbeitsprozess effizient und flexibel und Entscheidungen werden schnell getroffen. Daher können wir mit Sicherheit sagen, dass Transly einer der schnellsten Übersetzungsdienstleister auf dem Gebiet ist.
Erschwingliche Italienisch Übersetzung
Transly bietet Übersetzungen mit dem besten Preis-Leistungs-Verhältnis. Unsere Übersetzungsprojekte werden unter Verwendung modernster Technologien durchgeführt und umfassen sowohl einen Übersetzer mit einem Master Abschluss als auch einen professionellen Lektor. Dank der intelligenten Übersetzungssoftware und der sich ständig weiterentwickelnden neuronalen Maschinenübersetzung können wir einen sehr wettbewerbsfähigen Preis für die Italienisch Übersetzung anbieten. Wir bieten einen Rabatt auf sich wiederholende Segmente des Textes. Dies spielt bei dauerhaften Partnerschaften eine wichtige Rolle: Je mehr ähnliche Texte wir übersetzen, desto niedriger wird der Stückpreis für unsere treuen Kunden. Wir übersetzen jedes Segment nur einmal, was bedeutet, dass Sie auch nur einmal dafür bezahlen müssen. Auf diese Weise können Sie sich sicher sein, dass wir Ihnen das beste Angebot machen.
Reibungsloser Übersetzungsprozess
Wir sind hier, um den Übersetzungsprozess für Sie so reibungslos und bequem wie möglich zu gestalten. Dank unserer umfassenden Kenntnisse und Erfahrungen konnten wir Lösungen entwickeln, die es uns ermöglichen, Übersetzungen systematisch zu verwalten und dabei auch Translation Memories, Terminologiedatenbanken und ein zentrales Workflow-System zu nutzen. Wir wissen, dass Projektmanagement viel mehr umfasst als nur die Organisation der Übersetzung eines Textes von einer Sprache in eine andere. Ein optimierter Arbeitsablauf ist unerlässlich, um ein stressfreies Bestellerlebnis, ein transparentes Budget und termingerechte Italienisch Übersetzungen zu gewährleisten. Aus diesem Grund haben wir alle zeitaufwändigen Standardverfahren minimiert oder automatisiert. Auf diese Weise können Sie sich sicher sein, dass sowohl das Budget als auch die Frist für die Übersetzung Ihren hohen Erwartungen entsprechen.
Vertraulichkeit ist garantiert
Wir garantieren die Vertraulichkeit aller Texte. Digitale Sicherheit, Datenschutz und Vertraulichkeit sind Aspekte, die wir bei unserer Arbeit sehr ernst nehmen. Der Vertrag für Übersetzungsdienstleistungen enthält eine Vertraulichkeitsvereinbarung. Bei Bedarf ist es auch möglich, eine separate Geheimhaltungserklärung abzuschließen. Die Verwendung von spezieller Übersetzungssoftware und eines sicheren Speicherservers tragen dazu bei, das Risiko von Datenlecks zu verringern. Dank der Übersetzungssoftware müssen keine Dateien mehr per E-Mail verschickt werden, was Datenlecks und fehlgeleitete E-Mails verhindert. Darüber hinaus ist ein Echtzeit-Backup in unseren Übersetzungsprozess integriert, sodass Ihre Italienisch Übersetzung bei uns in sicheren Händen ist.
Alle mit Übersetzungsdienstleistungen im Zusammenhang stehende Dienstleistungen von einem Büro.
Wir möchten, dass Ihre Zusammenarbeit mit uns so angenehm wie möglich ist. Wir werden mit größter Sorgfalt daran arbeiten, all Ihren Wünschen in Bezug auf Übersetzung, Lektorat und Content Creation sowie denen, die mit diesen Dienstleistungen zusammenhängen, gerecht zu werden. Daher bieten wir auch einen Suchmaschinen-Optimierungsservice für übersetzte Websites und einen Lokalisierungsservice für Onlineshops an. Unsere Dienstleistungen umfassen außerdem Übersetzungsberatung, Bewertung der Übersetzungsqualität, Voiceover und Synchronisation. Darüber hinaus bieten wir Ihnen gerne Layout-, Design- und Druckdienstleistungen für übersetzte Texte an. Damit ist sichergestellt, dass Sie alle erforderlichen Dienstleistungen im Zusammenhang mit der Italienisch Übersetzung einfach und bequem an einem Ort finden können.
Külli
Külli ist die Leiterin der Übersetzungsabteilung des Übersetzungsbüros Transly. Sie arbeitet seit mehr als 15 Jahren als Übersetzerin und hat an der Universität Tallinn Übersetzung studiert. Külli ist eine Perfektionistin, die sich nie mit weniger als dem optimalen Ergebnis zufrieden gibt. Ihre einzigartige Fähigkeit ist ihre schnelle Lesefähigkeit. Außerdem verfügt sie über ein sehr guten technischen Scharfsinn und ein unfehlbares Gespür für kommende Trends.
Das Übersetzungsbüro Transly bietet professionelle Übersetzungen, die Ihnen Zeit und Geld sparen.
Um eine Bestellung aufzugeben, senden Sie uns eine E-Mail oder füllen Sie das Anfrageformular mit den folgenden Informationen aus:
- an welchen Dienstleistungen Sie interessiert sind;
- in welchen Sprachen Sie den Service benötigen;
- was die Frist für den Job ist.
Bitte fügen Sie Ihrer Anfrage zusätzliche Informationen an oder hängen Sie eine Datei an, damit wir sie analysieren und uns daraufhin bei Ihnen melden können.
Wir werden uns innerhalb einer Stunde mit einem Angebot bei Ihnen melden.
Welchen Italienischen Übersetzungsdienst sollte ich wählen?
Technische Übersetzung ins Italienische
Die technische Übersetzung umfasst Bereiche wie Ingenieurwesen, Bauwesen, Umweltschutz und Technologie, Informationstechnologie, Verkehr, Automatisierung usw. Die am häufigsten vorkommenden Textarten, die eine technische Übersetzung erfordern, sind z. B. Benutzerhandbücher, Sicherheitshinweise, Kurzanleitungen, Einrichtungsanleitungen, Berichte und Anwendungen. Die technische Übersetzung ist ein sehr wichtiger Teil der von Transly angebotenen Dienstleistungen. Wir übersetzen Benutzerhandbücher und IT-bezogene Texte ins Italienische, wir lokalisieren Anwendungen für den italienischsprachigen Markt und bieten viele weitere Dienstleistungen an.
Website Übersetzung ins Italienische
Die Website Übersetzung ist einer unserer beliebtesten Übersetzungsdienste. Eine hochwertige Website Übersetzung schafft ein vertrauenswürdiges Image für Ihr Unternehmen. Deshalb werden wir die Website Ihres Unternehmens bequem, schnell und mit Qualitätsbewusstsein ins Italienische übersetzen. Das manuelle Kopieren und Einfügen von Website Texten gehört der Vergangenheit an, da wir eine intelligente Technologie verwenden, um Webtexte automatisch zu exportieren und Übersetzungen zu importieren. Die italienischen Übersetzer und Lektoren von Transly verfügen über SEO-Kenntnisse und berücksichtigen strategische Schlüsselwörter beim Verfassen von Webtexten und Blogbeiträgen.
Übersetzung von Wirtschaftstexten ins Italienische
Die Übersetzung von Wirtschaftstexten ins Italienische ist ein wichtiger Bereich, der sowohl Übersetzungen von Geschäftsberichten ins Italienische als auch die Italienisch Übersetzung von Buchhaltungsunterlagen, Kontoauszügen, Zahlungsnachweisen und dergleichen beinhaltet. Die Vorteile von Transly bei der Übersetzung von Wirtschaftstexten ins Italienische sind: Kenntnis des Finanzvokabulars und der Terminologie im Bereich Buchhaltung und Bankwesen, Vertraulichkeit, Schnelligkeit, gute Kommunikation und ein ausgezeichnetes Preis-Leistungs-Verhältnis.
Juristische Übersetzung ins Italienische
Die juristische Übersetzung ins Italienische umfasst die Übersetzung von Verträgen, Gerichtsdokumenten und Rechtsvorschriften. Dank ISO-zertifizierter Qualitätsprozesse erstellen wir präzise und terminologisch korrekte juristische Italienisch Übersetzungen. Transly hält sich an die strengen Vorschriften zum Schutz personenbezogener Daten und zur Vertraulichkeit, die insbesondere bei der Übersetzung von Rechtstexten wichtig ist.
Marketing Übersetzung ins Italienische
Die Übersetzung eines Marketingtextes ins Italienische kann als erfolgreich angesehen werden, wenn die Botschaft im Italienischen genau wiedergegeben wird, die Übersetzung die Werte und den Stil der Marke widerspiegelt und vor allem wenn die Italienisch Übersetzung nicht als Übersetzung daherkommt. Das Übersetzen der Texte von Produktbeschreibungen, Websites, Onlineshops, Übersichten, Artikeln, Slogans, Werbungen, Kampagnenbotschaften, Verkaufsangeboten, Unternehmensmissionen und -visionen sowie Markenwerten fallen alle unter die Übersetzung von Marketingtexten ins Italienische. Neben der Marketingübersetzung ist Transly auch Experte auf dem Gebiet der Italienisch Lokalisierung und Transkreation sowie der kreativen Übersetzung ins Italienische.
Übersetzung von wissenschaftlichen Texten ins Italienische
Die Übersetzung wissenschaftlicher Texte ins Italienische gehört ebenfalls zu unseren Hauptdienstleistungen. Zu unseren Kunden gehören unter anderem die Universität Tallinn, die Technische Universität Tallinn, der Estnische Forschungsrat, das Geologische Institut Estlands, das Estnische Umweltforschungszentrum, das Praxis Center für Politikstudien und das estnische Ministerium für Bildung und Forschung. Bei der Übersetzung von Forschungsartikeln oder Dissertationen ins Italienische achten wir besonders auf die relevante Terminologie und arbeiten eng mit dem Kunden zusammen, um eine hochwertige Übersetzung zu gewährleisten.
Medizinische Übersetzung ins Italienische
Die medizinische Übersetzung umfasst u.a. die Übersetzung von Bedienungsanleitungen für medizinische Geräte, Informationen über medizinische Produkte, Beipackzettel, Gesundheitsakten, pharmazeutische Forschung usw. Alle unsere Italienisch Übersetzungen werden einem Qualitätssicherungsprozess gemäß der ISO-Norm unterzogen, der sicherstellt, dass die Italienisch Übersetzungen korrekt sind, termingerecht fertiggestellt werden und anderen Anforderungen der Qualitätsnorm entsprechen. Weitere Vorteile wenn Sie Transly wählen, sind Vertraulichkeit, Schnelligkeit und ein hervorragendes Preis-Leistungs-Verhältnis.
Sicherheitsdatenblattübersetzung ins Italienische
Ein Sicherheitsdatenblatt ist ein Dokument, das Informationen darüber enthält, wie die sichere Verwendung einer Chemikalie in der gesamten Lieferkette gewährleistet wird. Da jeder Sicherheitsdatenblattlieferant für den Inhalt des Sicherheitsdatenblatts verantwortlich ist, ist es am besten, das Übersetzungsbüro Transly mit der Sicherheitsdatenblattübersetzung ins Italienische zu beauftragen. Wir übersetzen nicht nur den Text, sondern können auch mögliche inhaltliche Mängel oder Unstimmigkeiten im Text feststellen. Wir haben umfangreiche Erfahrung in der Sicherheitsdatenblattübersetzung ins Italienische. Wir halten uns stets auf dem neuesten Stand der aktuellen Rechtsvorschriften und der offiziellen Terminologie, um die Richtigkeit, Klarheit und Genauigkeit bei der Übersetzung von Sicherheitsdatenblättern zu gewährleisten.
Italienisch Lokalisierung
Die Lokalisierung von Software ist die Übersetzung und Anpassung eines Computerprogramms oder einer mobilen Anwendung für den italienischen Markt. Die Softwarelokalisierung berücksichtigt die Vorlieben, Bedürfnisse und Gewohnheiten von Benutzern in Italien. Aufträge zur Softwarelokalisierung werden bei Transly an professionelle Übersetzer vergeben, die sowohl technisch versiert sind als auch Italienisch als Muttersprache sprechen.
Dolmetscherdienste für Italienisch
Dolmetschen, Flüsterdolmetschen, Ferndolmetschen, Konferenzdolmetschen und Konsekutivdolmetschen sind Italienische Übersetzungsdienstleistungen, die bei Veranstaltungen, Tagungen, Schulungen, notariellen Transaktionen usw. benötigt werden. Die Italienisch Dolmetscher von Transly sind hochqualifizierte Fachleute mit langjähriger Erfahrung in einer Vielzahl von Bereichen. Wir helfen Ihnen bei der Auswahl eines Dolmetscherdienstes, der Ihren Bedürfnissen am besten entspricht.
Beeidigte Übersetzung ins Italienische
Die beeidigte Übersetzung ins Italienische ist ein offizieller Übersetzungsdienst für Dokumente, den wir in Zusammenarbeit mit beeidigten Übersetzern für die italienische Sprache anbieten. Der beeidigte Italienisch Übersetzer übernimmt mit seiner/ihrer Unterschrift und seinem/ihrem Siegel die Haftung für die Richtigkeit der Übersetzung. Wenn eine beeidigte Italienisch Übersetzung erforderlich ist, z. B. für die Zulassung zur Schule, für Reisen oder für Gerichtsverfahren, sind nur beeidigte Übersetzer befugt, diese Dokumente ins Italienische zu übersetzen.
Die beste Übersetzung ist das Ergebnis von menschlichem Einsatz in Kombination mit Technologie. Erhalten Sie die besten Übersetzungsdienstleistungen vom Übersetzungsbüro Transly.
Übersetzungssprachen
Englisch-Italienisch und Italienisch-Englisch Übersetzung
Englisch wird weltweit von 1,5 Milliarden Menschen gesprochen! Transly übersetzt Websites, Benutzerhandbücher, Faltblätter, Verträge, Marketingtexte und vieles mehr ins Englische. Wir übersetzen auch aus dem Englischen ins Italienische. Senden Sie uns eine Anfrage für eine Englisch-Italienisch-Englisch Übersetzung!
Deutsch-Italienisch und Italienisch-Deutsch Übersetzung
Deutsche legen viel wert auf Korrektheit, darum legen wir besonderen Wert auf korrekte Grammatik. Transly übersetzt Websites, Onlineshops, Verträge, Marketingtexte und vieles mehr in einwandfreies Deutsch. Wir übersetzen auch aus dem Deutschen ins Italienische. Senden Sie uns eine Anfrage für eine Deutsch-Italienisch-Deutsch Übersetzung! Wir warten auf Sie.
Französisch-Italienisch und Italienisch-Französisch Übersetzung
Wussten Sie, dass weltweit mehr als 200 Millionen Menschen Französisch sprechen? Wir übersetzen Websites, Speisekarten, Verträge, Marketingtexte und vieles mehr ins Französische. Wir übersetzen auch aus dem Französischen ins Italienische. Senden Sie uns eine Anfrage für eine Französisch-Italienisch-Französisch Übersetzung!
Spanisch-Italienisch und Italienisch-Spanisch Übersetzung
Wussten Sie, dass sich das europäische Spanisch und das lateinamerikanische Spanisch voneinander unterscheiden? Transly übersetzt Websites, Verträge und vieles mehr ins Spanische. Wir übersetzen auch aus dem Spanischen ins Italienische. Senden Sie uns eine Anfrage für eine Spanisch-Italienisch-Spanisch Übersetzung!
Schwedisch-Italienisch und Italienisch-Schwedisch Übersetzung
Mehr als zehn Millionen Menschen sprechen Schwedisch. Wir übersetzen Websites, Benutzerhandbücher, Faltblätter, Verträge, Marketingtexte und vieles mehr von Schwedisch-Italienisch und Italienisch-Schwedisch. Wir bieten professionelle Schwedisch-Italienisch-Schwedisch Übersetzungen an, die Ihnen Zeit und Geld sparen. Sie erhalten innerhalb von nur zwei Stunden eine Antwort. Mehr erfahren und ein Angebot anfordern!
Finnisch-Italienisch und Italienisch-Finnisch Übersetzung
Mehr als fünf Millionen Menschen sprechen Finnisch. Transly übersetzt Websites, Onlineshops, Faltblätter, Verträge, Marketingtexte und vieles mehr in einwandfreies Finnisch. Wir übersetzen auch aus dem Finnischen ins Italienische. Senden Sie uns eine Anfrage für eine Finnisch-Italienisch-Finnisch Übersetzung!
Norwegisch-Italienisch und Italienisch-Norwegisch Übersetzung
Norwegisch hat insgesamt 5 Millionen Muttersprachler. Transly übersetzt Websites, Onlineshops, Faltblätter, Verträge, Marketingtexte und vieles mehr ins Norwegische. Wir übersetzen auch aus dem Norwegischen ins Italienische. Senden Sie uns eine Anfrage für eine Norwegisch-Italienisch-Norwegisch Übersetzung!
Russisch-Italienisch und Italienisch-Russisch Übersetzung
Wussten Sie, dass es auf russischen Websites üblich ist, den Leser mit dem formellen Sie anstatt mit dem informellen du anzusprechen? Transly übersetzt Websites, Produktbeschreibungen, Verträge und vieles mehr ins Russische. Wir übersetzen auch aus dem Russischen ins Italienische. Senden Sie uns eine Anfrage für eine Russisch-Italienisch-Russisch Übersetzung!
Lettisch-Italienisch und Italienisch-Lettisch Übersetzung
Mehr als eine Million Menschen sprechen Lettisch als Muttersprache. Wir übersetzen Websites, Onlineshops, Produktdatenblätter, Kataloge, Marketingtexte, Dokumente und vieles mehr ins Lettische. Wir übersetzen auch aus dem Lettischen ins Italienische. Senden Sie uns eine Anfrage für eine Lettisch-Italienisch-Lettisch Übersetzung! Wir warten auf Sie.
Litauisch-Italienisch und Italienisch-Litauisch Übersetzung
Mehr als zwei Millionen Menschen sprechen Litauisch als Muttersprache. Transly übersetzt Websites, Benutzerhandbücher, Faltblätter, Verträge, Marketingtexte und vieles mehr ins Litauische. Wir übersetzen auch aus dem Litauischen ins Italienische. Senden Sie uns eine Anfrage für eine Litauisch-Italienisch-Litauisch Übersetzung! Wir warten auf Sie.
Übersetzung Polnisch-Italienisch und Italienisch-Polnisch
Die polnische Sprache wird weltweit von insgesamt 38 Millionen Menschen gesprochen. Wir übersetzen Websites, Benutzerhandbücher, Faltblätter, Verträge, Marketingtexte und vieles mehr ins Polnische. Wir übersetzen auch aus dem Polnischen ins Italienische. Senden Sie uns eine Anfrage für eine Polnisch-Italienisch-Polnisch Übersetzung!
Estnisch-Italienisch und Italienisch-Estnisch Übersetzung
Rund eine Million Menschen sprechen Estnisch als Muttersprache. Wir übersetzen Websites, Benutzerhandbücher, Faltblätter, Verträge, Marketingtexte und vieles mehr ins Estnische. Wir übersetzen auch aus dem Estnischen ins Italienische. Senden Sie uns eine Anfrage für eine Italienisch-Estnisch-Italienisch Übersetzung!
Ukrainisch-Italienisch und Italienisch-Ukrainisch Übersetzung
Mehr als 45 Millionen Menschen sprechen Ukrainisch als Muttersprache. Wir übersetzen Websites, Benutzerhandbücher, Faltblätter, Verträge, Marketingtexte und vieles mehr ins Ukrainische. Wir übersetzen auch aus Ukrainischen ins Italienische. Senden Sie uns eine Anfrage für eine Ukrainisch-Italienisch-Ukrainisch Übersetzung! Wir warten auf Sie.
Vertrauen Sie uns das Übersetzen ihrer Texte an. Die fleißigen Übersetzer des Übersetzungsbüro Transly liefern schnelle und qualitativ hochwertige Übersetzungen.
Häufig gestellte Fragen zur Italienisch Übersetzung
Warum ins Italienische übersetzen?
Mit etwa 85 Millionen Italienischsprechenden weltweit spielen Italien und die Italiener eine wichtige Rolle im globalen Kontext. Die blühende Wirtschaft Italiens macht das Land zu einem erstklassigen Exportmarkt mit vielen Möglichkeiten. Italienische Kunden und Geschäftspartner bevorzugen es, Informationen auf Italienisch zu erhalten. Obwohl Italiener im Englischen versiert sind und oft Deutsch, Französisch bzw. Spanisch als Zweitsprache beherrschen, wird das Vorhandensein von Texten in ihrer Muttersprache oft zu einem entscheidenden Faktor bei Kaufentscheidungen oder Vertragsabschlüssen.
Wie sollten Sie eine Anfrage für eine Italienisch Übersetzung einreichen?
Wenn Sie eine Italienisch Übersetzung in Auftrag geben, fügen Sie Ihrer Anfrage nach Möglichkeit den Ausgangstext hinzu. Wenn der Ausgangstext noch nicht ganz fertig ist, geben Sie bitte die ungefähre Anzahl der Wörter an, die übersetzt werden müssen. Fügen Sie außerdem den Zweck der Übersetzung und einige Informationen über die vorgesehenen Leser des Textes hinzu. Geben Sie schließlich die Frist, das gewünschte Format und eventuelle besondere Anliegen bezüglich der Übersetzung an.
Wie wird der Preis für Italienisch Übersetzungen festgelegt?
Die Kosten für eine Italienisch Übersetzung hängen weitgehend vom Fachbereich des Textes ab: Übersetzungen von Werbetexten zu allgemeinen Themen sind günstiger als Übersetzungen von z. B. medizinischen Texten, da letztere die Beteiligung eines Fachübersetzers, Lektors oder Experten erfordern, um die terminologische Genauigkeit sicherzustellen. Unseren Stammkunden bieten wir ein attraktives Rabattsystem an, das durch unsere Übersetzungssoftware ermöglicht wird, mit der wir wiederkehrende Segmente berücksichtigen können. Auf diese Weise können unsere Kunden bei sich wiederholenden Textsegmenten viel Geld sparen.
Was sind die häufigsten Anfragen für Italienisch Übersetzungen?
Die häufigsten Anfragen im Zusammenhang mit Übersetzungsdienstleistungen umfassen: Hilfe bei der Übersetzung von Dokumenten aus dem Italienischen; Erstellung von Broschüren zur Vorstellung eines Unternehmens auf einer Handelsmesse in Italien; Anfragen zu den Kosten für die Übersetzung von Produktinformationen ins Italienische; Hilfe bei der Übersetzung einer Bedienungsanleitung vom Italienischen in andere Sprachen; Übersetzung einer Unternehmenswebsite ins Italienische; Hilfe bei der Übersetzung von Touristeninformationen ins Italienische für Hotels, die italienische Gäste empfangen.
Was sollte man beachten, wenn man eine Italienisch Übersetzung in Auftrag gibt?
Eine hochwertige Italienisch Übersetzung erfordert Zeit und Mühe. Wenn Sie uns neben den zu übersetzenden Materialien auch ausreichende Hintergrundinformationen zur Verfügung stellen, erhöht dies die Qualität der Übersetzung. Beispielsweise hilft es uns , wenn wir über das Zielpublikum und den Verwendungszwecks der übersetzten Materialien Bescheid wissen, so können wir besser den Kontext erfassen und die Erwartungen des Zielpublikums besser erfüllen. Das Übersetzungsbüro Transly bietet Übersetzungen von Fachtexten, Produktinformationen, Bedienungsanleitungen, Websites, Belletristik, IT-Texten und Marketingtexten. Wir bieten auch andere Dienstleistungen im Zusammenhang mit der Übersetzung an, z. B. die italienische Suchmaschinenoptimierung (SEO).
Welchen Stellenwert hat die italienische Sprache in der Welt?
- Italienisch gehört zu den 20 am meisten gesprochenen Sprachen der Welt.
- Außer in Italien ist Italienisch auch in San Marino und der Schweiz Amtssprache. Außerdem hat Italienisch in einigen Regionen Kroatiens und Sloweniens einen offiziellen Minderheitenstatus.
- Italienisch hat fast 65 Millionen Muttersprachler. Weitere 3 Millionen sprechen Italienisch als Zweitsprache und können ebenfalls als italienischsprachig bezeichnet werden. Italienisch ist die offizielle Sprache der katholischen Welt: Der Papst kommuniziert mit Millionen von Katholiken hauptsächlich auf Italienisch.
- Italienisch ist auch eine der Amtssprachen der Europäischen Union und gehört neben Deutsch, Englisch und Französisch zu den größten Sprachen der Union.
- Obwohl Italienisch keine diplomatische Sprache wie Englisch, Französisch oder Spanisch ist, ist sie im Mittelmeerraum und in Nordafrika weit verbreitet und gehört zu den beliebtesten Fremdsprachen, die weltweit gelernt werden.
- Überall auf der Welt kennen die Menschen zumindest ein paar italienische Wörter, wie zum Beispiel Pizza, Pasta, Espresso oder Mozzarella.
- Italienische Sprachkenntnisse sind für diejenigen erforderlich, deren Interessen- oder Arbeitsbereich in der Gastronomie liegt. Die italienische Küche ist weltberühmt, weshalb viele international verwendete kulinarische Begriffe und Lebensmittelnamen aus dem Italienischen stammen.
- In den Bereichen Kunstgeschichte und Musik, insbesondere der klassischen Musik, müssen die Fachleute die italienische Terminologie beherrschen.
- Italienischkenntnisse sind auch für Personen, die im Design und Mode Bereich tätig sind, unerlässlich.
Was macht die italienische Sprache interessant?
- Die italienische Sprache, insbesondere ihr Klang, gilt als eine der schönsten der Welt. Sie wird oft als melodisch beschrieben.
- Italienisch wird meistens so ausgesprochen, wie es auch geschrieben wird.
- Italien ist sprachlich vielfältig: Es werden fast 20 verschiedene Dialekte gesprochen, die jeweils mit einer bestimmten Region des Landes verbunden sind.
- Das Standarditalienisch basiert auf dem toskanischen Dialekt, der in der Nähe von Florenz gesprochen wird.
- Sprachwissenschaftler haben ausgiebig darüber diskutiert, ob die in Italien gesprochenen Dialekte als Dialekte oder als eigenständige Sprachen eingestuft werden sollten.
Warum sollte ich meine Website ins Italienische übersetzen?
- Italiener schätzen es, wenn sich Ausländer und Touristen bemühen, auch nur ein paar Worte Italienisch zu sprechen und bekannte Höflichkeitsfloskeln und Grußformeln benutzen, wie z. B. sì (ja), no (nein), per favore (bitte), grazie (danke), ciao (hallo), arrivederci (auf Wiedersehen), scusi (Entschuldigen Sie).
- Obwohl junge Italiener zwar Fremdsprachen und vor allem Englisch lernen, sind die Kenntnisse jedoch unterschiedlich gut und viele ältere Italiener sprechen überhaupt kein Englisch. In der Geschäftswelt wird Englisch jedoch häufig benutzt.
- Italiener schätzen es sehr, die Möglichkeit zu haben, in ihrer Muttersprache zu lesen und zu kommunizieren.
- Wenn Ihr Unternehmen italienische Geschäftspartner hat oder eine Expansion in den italienischen Markt plant, ist es wichtig, auf der Website Ihres Unternehmens Informationen auf Italienisch bereitzustellen.
- Leute nehmen sich möglicherweise nicht die Zeit, sich mit fremdsprachigem Material vertraut zu machen. Daher ist es sinnvoll, ihnen die Informationen, die sie suchen, in ihrer eigenen Sprache zur Verfügung zu stellen.
- Ihnen die Inhalte auf Italienisch bereitzustellen, signalisiert den Italienern, dass Sie wirklich an ihnen als Kunden interessiert sind.
Was sollte man beim Eintritt in den italienischen Markt beachten?
- Das italienische Steuersystem ist sehr komplex und stellt selbst für Italiener oft eine Herausforderung dar. Verschiedene Arten von Steuern werden auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene erhoben.
- Bei der Expansion in den italienischen Markt ist es ratsam, einen lokalen Assistenten einzustellen, um die Kosten und den Zeitaufwand zu verringern, die mit der mangelnden Vertrautheit mit der Sprache und den Verfahren verbunden sind.
- Es gibt viele verschiedene Unternehmensformen in Italien und das Gesetz schränkt die Freiheit, eine bestimmte Unternehmensform zu wählen, nicht ein.
- Zusätzlich legt das Gesetz keine besonderen Bedingungen für Ausländer fest, wenn sie ein Unternehmen gründen.
- Der italienische Bankensektor ist nicht der modernste. Er besteht aus vielen kleinen Banken, die sich ausschließlich an lokale Kundschaft richten.
Was ist im italienischsprachigen Kulturraum ein No-Go?
- Kleidung spielt eine wichtige Rolle, zusammen mit Schuhen, Haaren und Accessoires. Man sollte keine kurze Hose zu einem Meeting tragen. Zusätzlich ist es beispielsweise wichtig, beim Besuch einer Kirche sowohl die Knie als auch die Schultern zu bedecken.
- Vermeiden Sie es, einen Geschäftspartner während des ersten Treffens nur mit dem Vornamen anzusprechen. Wenn man jemanden anspricht, ist es wichtig, einen Berufstitel oder eine Anrede vor dem Vor- und Nachnamen zu verwenden, z. B. signore (Herr) oder signora (Frau).
- Italiener sind nicht immer unbedingt pünktlich. Sie können 15 bis 45 Minuten zu spät zu einem Meeting kommen. Allerdings sind Italiener bei wichtigen Geschäftstreffen in der Regel pünktlich, so dass man unter keinen Umständen zu spät kommen sollte.
- Geschäftsessen sind sehr wichtig, da viele wichtige Geschäftsentscheidungen oft bei einem gemeinsamen Mittag- oder Abendessen getroffen werden.
- Es ist üblich, sich zur Begrüßung die Hand zu geben.
- Es gilt als unangebracht, über Religion, den Vatikan, die Mafia oder persönliche Angelegenheiten zu sprechen.
Mehr erfahren
ÜBERSETZUNGSBÜRO TRANSLY, ÜBERSETZUNG, LEKTORAT, CONTENT CREATION, FULL-SERVICE-ÜBERSETZUNG, ÜBER UNS, ÜBERSETZUNGSDIENSTLEISTUNGEN